玉樓春 歐陽修 賞析

大風(fēng)車考試網(wǎng)
玉樓春 歐陽修 賞析是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修的詞作。此作詠嘆離別,于傷別中蘊(yùn)含平易而深刻的人生體驗(yàn)。

原文:
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸千結(jié)。直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。

玉樓春翻譯:
樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時(shí)佳人無語滴淚,如春風(fēng)嫵媚的嬌容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處癡絕,這凄凄別恨不關(guān)涉——樓頭的清風(fēng),中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸郁結(jié)。啊,此時(shí)只需要把滿城牡丹看盡,你與我同游相攜,這樣才會(huì)——少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風(fēng)辭別。


玉樓春字詞解釋:
①尊前:即樽前,餞行的酒席前。
②春容:如春風(fēng)嫵媚的顏容。此指別離的佳人。
③離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。
④翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽,聽取新翻楊柳枝。”闕,樂曲終止。
⑤洛陽花:洛陽盛產(chǎn)牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》。


玉樓春背景:
此首道離情,作于景佑元年(1034)春三月西京留守推官任滿離洛之際。


玉樓春賞析:
作者西京留守推官任滿,離別洛陽時(shí),和親友話別,內(nèi)心凄涼。在離筵上擬說歸期,卻又未語先咽。"擬把"、"欲語"兩詞,蘊(yùn)含了多少不忍說出的惜別之情。然而作為一個(gè)理性的詞人,別離之際雖然不免"春容慘咽",但并沒有沉溺于一已的離愁別緒而不能自撥,而是由已及人,將離別一事推向整個(gè)人世的共同主題。作者清醒地認(rèn)識(shí)到:"離情別恨是人與生懼來的情感,與風(fēng)花雪月無關(guān)。因此,離別的歌不要再翻新曲了,一曲已經(jīng)令人痛斷肝腸了。詞在抒寫離愁別緒這一主題方面不同凡響,有悲情凄涼,更有豪情縱橫,寄寓了詞人對(duì)美好事物的愛戀與對(duì)人生無常的感慨。
  這首詞開端的“尊(同“樽”)前擬把歸期說,欲語春容先慘咽”兩句,是對(duì)眼前情事的直接敘寫,同時(shí)其遣辭造句的選擇與結(jié)構(gòu)之間,詞中又顯示出了一種獨(dú)具的意境。“尊前”,原該是何等歡樂的場(chǎng)合,“春容”又該是何等美麗的人物,而“尊前”所要述說的卻是指向離別的“歸期”,于是“尊前”的歡樂與“春容”的美麗,乃一變而為傷心的“慘咽”了。這種轉(zhuǎn)變與對(duì)比之中,隱然見出歐公對(duì)美好事物之愛賞與對(duì)人世無常之悲慨二種情緒以及兩相對(duì)比之中所形成的一種張力。
  “歸期說”之前,所用的乃是“擬把”兩個(gè)字;而“春容”、“慘咽”之前,所用的則是“欲語”兩個(gè)字。此詞表面雖似乎是重復(fù),然而其間卻實(shí)含有兩個(gè)不同的層次,“擬把”仍只是心中之想,而“欲語”則已是張口欲言之際。二句連言,反而更可見出對(duì)于指向離別的“歸期”,有多少不忍念及和不忍道出的宛轉(zhuǎn)的深情。
  至于下面二句“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”,是對(duì)眼前情事的一種理念上的反省和思考,而如此也就把對(duì)于眼前一件情事的感受,推廣到了對(duì)于整個(gè)人世的認(rèn)知。所謂“人生自是有情癡”者,古人有云“太上忘情,其下不及情,情之所鐘,正我輩”。所以況周頤其《蕙風(fēng)詞話》中就曾說過“吾觀風(fēng)雨,吾覽江山,常覺風(fēng)雨江山之外,別有動(dòng)吾心者”。這正是人生之自有情癡,原不關(guān)于風(fēng)月,所以說“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”。此二句雖是理念上的思索和反省,但事實(shí)上卻是透過了理念才更見出深情之難解。而此種情癡則又正與首二句所寫的“樽前”“欲語”的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應(yīng)。所以下片開端乃曰“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)”,再由理念中的情癡重新返回到上片的樽前話別的情事。“離歌”自當(dāng)指樽前所演唱的離別的歌曲,所謂“翻新闋”者,殆如白居易《楊柳枝》所云“古歌舊曲君休聽,聽取新翻楊柳枝”,與劉禹錫同題和白氏詩所云“請(qǐng)君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝”。歐陽修《采桑子》組詞前之《西湖念語》,亦云“因翻舊闋之詞,寫以新聲之調(diào)”。蓋如《陽關(guān)》舊曲,已不堪聽,離歌新闋,亦“一曲能教腸寸結(jié)”也。前句“且莫”二字的勸阻之辭寫得如此叮嚀懇切,正足以反襯后句“腸寸結(jié)”的哀痛傷心。
  末二句卻突然揚(yáng)起,寫出了“直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別”的遣玩的豪興。歐陽修這一首《玉樓春》詞,明明蘊(yùn)含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏結(jié)尾寫出了如此豪宕的句子。這二句中,他不僅要把“洛城花”完全“看盡”,表現(xiàn)了一種遣玩的意興,而且他所用的“直須”和“始共”等口吻也極為豪宕有力。然而“洛城花”卻畢竟有“盡”,“春風(fēng)”也畢竟要“別”,因此豪宕之中又實(shí)隱含了沉重的悲慨。所以王國維《人間詞話》中論及歐詞此數(shù)句時(shí),乃謂其“于豪放之中有沉著之致,所以尤高”。


個(gè)人資料:
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。


  • 相關(guān)文章
  • 浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析

    浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修的詞作。此作是歐陽修與友人在洛陽城東舊地重游有感而作。原文: 把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東?偸..

  • 畫眉鳥 歐陽修翻譯畫眉鳥 歐陽修翻譯

    畫眉鳥歐陽修翻譯是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),表現(xiàn)了詩人對(duì)禁錮人才的憎惡和否定、對(duì)自由生活的熱愛和向往。原文: 畫眉..

  • 夢(mèng)中作 歐陽修 賞析夢(mèng)中作 歐陽修 賞析

    夢(mèng)中作歐陽修賞析是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修的作品。全文四句分述的意境,都是夢(mèng)里光景,主題捉摸不透,詩人在此表達(dá)的是一種曲折且復(fù)雜的情懷。原文: 夢(mèng)中作 作者..

  • 浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析

    浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修的詞作。此作是歐陽修與友人在洛陽城東舊地重游有感而作。原文: 把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東?偸..

  • 畫眉鳥 歐陽修翻譯畫眉鳥 歐陽修翻譯

    畫眉鳥歐陽修翻譯是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),表現(xiàn)了詩人對(duì)禁錮人才的憎惡和否定、對(duì)自由生活的熱愛和向往。原文: 畫眉..

  • 夢(mèng)中作 歐陽修 賞析夢(mèng)中作 歐陽修 賞析

    夢(mèng)中作歐陽修賞析是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修的作品。全文四句分述的意境,都是夢(mèng)里光景,主題捉摸不透,詩人在此表達(dá)的是一種曲折且復(fù)雜的情懷。原文: 夢(mèng)中作 作者..

  • 長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦

    一、最美好的詩句祝福高考學(xué)子1大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里!评畎住渡侠铉摺肥炅柙浦,此志可登天,心慕象牙塔,魂?duì)繅?mèng)亦牽,我要乘大鵬與風(fēng)同起,扶搖直..

  • 用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄

    《登科后》唐·孟郊昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

  • 高考沒考好安慰的詩句集錦高考沒考好安慰的詩句集錦

    安慰考生考試落榜的詩句1

  • 感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全

    感恩老師的古詩詞1