《憶江南》注釋:
憶江南:唐教坊曲名。
諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。
江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。
紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。
綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍,藍草,其葉可制青綠染料。
《憶江南》譯文:
江南的風(fēng)景多么美好,風(fēng)景久已熟悉。
太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
《憶江南》原文:
《憶江南》
【作者】白居易
【朝代】唐
江南好,風(fēng)景舊曾諳。
日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
創(chuàng)作背景:
白居易青年時期曾漫游江南,旅居蘇杭,對江南有著相當(dāng)?shù)牧私猓窒群髶?dān)任過杭州刺史、蘇州刺史,因此江南在他的心目中留有深刻印象。他后來定居洛陽,猶憶江南舊游,于是創(chuàng)作了《憶江南》。