懷天經(jīng)智老因訪之翻譯賞析

大風(fēng)車考試網(wǎng)
懷天經(jīng)智老因訪之翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,因?qū)Π兜呐笥烟旖?jīng)和智老的懷念而寫下這首詩。

原文:
懷天經(jīng)智老因訪之
陳與義
今年二月凍初融,睡起苕溪綠向東。
客子光陰詩卷里,杏花消息雨聲中。
西庵禪伯還多病,北柵儒先只固窮。
忽憶輕舟尋二子,綸巾鶴氅試春風(fēng)。


懷天經(jīng)智老因訪之字詞解釋:
⑴天經(jīng):姓葉,名德。智老:即大圓洪智和尚。詩中“禪伯”指大圓洪智,“儒先”指葉天經(jīng)。
⑵苕溪:河名,源出浙江省天目山,流經(jīng)余杭、杭州、湖州等地,進入太湖。
⑶西庵:智老所居。位于湖州東南九十里的烏鎮(zhèn)。禪伯:形容智老精于禪學(xué)。
⑷北柵:天經(jīng)所居。亦位于湖州東南九十里的烏鎮(zhèn)。儒先:形容天經(jīng)精于儒學(xué)。固窮:安于窮困,語出《論語·衛(wèi)靈公》:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”
⑸綸巾鶴氅:是六朝以來名士喜愛的穿戴,這里比喻詩人是雅人。綸巾,用絲帶做成的頭巾。鶴氅,用鳥羽做成的外衣。


懷天經(jīng)智老因訪之翻譯:
今年二月早春時節(jié),冰雪都開始融化了,寒冬時節(jié)沉睡了已久的苕溪,夾帶著幾絲綠色,潺潺涓涓,向東流去。我寓居他鄉(xiāng),在吟詩作賦中淡泊度日。杏花時節(jié),伴隨著窗外稀稀落落的雨聲,我時常探聽遠方好友的音訊。西庵所居住的智老精于禪學(xué),但病魔纏身;北柵所居住的天經(jīng)精于儒學(xué),又安于窮困。我忽然想念他們,于是就蕩舟尋訪這二位老友。在春風(fēng)的吹拂下,我頭戴綸巾,身披鶴氅,是何等的風(fēng)流俊逸!


懷天經(jīng)智老因訪之背景:
公元1136年(宋高宗紹興六年)舊歷二月,陳與義寓居苕溪畔的青鎮(zhèn),懷念對岸的兩位朋友天經(jīng)和智老,因而寫下這首詩。


懷天經(jīng)智老因訪之賞析:
  作品的開篇寫時間變化,一夜之間,春水已漲,盡向東流,頓生懷友、訪友之意。但筆意至此,先出一折,從自己寫起。安于貧賤,甘于淡泊,在吟詩作賦的生涯中,看到杏花春雨又送來一個春天,心中充滿了順適之感。自己如此,友人也是一樣。所以下面寫到禪伯之多病,儒先之固窮。實則寫己即寫友,寫友即寫己,二者交相為用,互為生發(fā),以見出心靈的相契,見出溪漲思友的心理依據(jù)。有了前面的鋪墊,末二句就順理成章地踏上了訪友的路途。至于見到友人后的情形,卻全都忽略了,留給讀者自己去想像。但作者另有一詩題為《與智老天經(jīng)夜坐》:“殘年不復(fù)徙他邦,長與兩禪同夜?。坐到更深都寂寂,雪花無數(shù)落天窗。”其中對雨夜談禪的描寫,正可與此詩互相補充。
“客子光陰詩卷里,杏花消息雨聲中”是陳與義的名句,曾經(jīng)得到宋高宗的激賞。這一聯(lián)寫詩人觀賞杏花,以詩自娛,以自然清新的筆觸表現(xiàn)了詩人的平淡閑適之情,卻并未道出詩人是喜是悲,是苦是樂,給讀者留下了想象空間。就對仗來說,此聯(lián)除了“里”、“中”外,其余都不算工對,但也正因為如此,反映了作者在古典詩歌的對仗藝術(shù)上所作的探索,因而曾被魏慶之的《詩人玉屑》列為“宋朝警句”。方回在《瀛奎律髓》卷二十六中對此作了分析:“以客子對杏花,以雨聲對詩卷,一我一物,一景一情,變化至此。乃老杜‘即今蓬鬢改,但愧菊花開’,賈島‘身事豈能遂,蘭花又已開’,翻窠換臼,至簡齋而益奇也。”對仗要求和諧工穩(wěn),是六朝以來的總體趨勢;但至唐代發(fā)展到極致以后,一些有創(chuàng)造性的詩人如杜甫、韓愈等又致力于打破已成模式化的對仗方式,力圖求新求變,突破這種工穩(wěn),以求得在不平衡中的平衡。到了宋人手里,就更是有意識地忽略字面上的工穩(wěn),而著重于兩句之間的內(nèi)在聯(lián)系。陳與義的這一聯(lián),上句寫客中吟詠送日的寧靜、淡泊,下聯(lián)寫一個清麗的境界,從而構(gòu)成一個和諧的整體。至于兩句之間在字面上是否的對,倒沒有特別注意。從這個角度看,這聯(lián)詩也反映了宋人對唐詩的發(fā)展。


個人資料:
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆(今陜西西安),自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為洛陽(今河南洛陽)人。他生于宋哲宗元?五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末、南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。



  • 相關(guān)文章
  • 早行陳與義翻譯賞析早行陳與義翻譯賞析

    早行陳與義翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩描寫的是陳與義在天還沒亮的時候孤身一人在小路上走的感受,突出了詩人在羈旅中的孤獨寂寞之..

  • 春寒陳與義翻譯賞析春寒陳與義翻譯賞析

    春寒陳與義翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩與其說是寫春寒,倒不如說是詠海棠,陳與義將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入到對海棠的描寫中,..

  • 送人歸京師翻譯詩歌鑒賞送人歸京師翻譯詩歌鑒賞

    送人歸京師翻譯詩歌鑒賞,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩用過對門外子規(guī)鳥和黃昏山村景物的描寫,表達了詩人強烈的思鄉(xiāng)之情。原文: 送人歸京師 ..

  • 早行陳與義翻譯賞析早行陳與義翻譯賞析

    早行陳與義翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩描寫的是陳與義在天還沒亮的時候孤身一人在小路上走的感受,突出了詩人在羈旅中的孤獨寂寞之..

  • 春寒陳與義翻譯賞析春寒陳與義翻譯賞析

    春寒陳與義翻譯賞析,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩與其說是寫春寒,倒不如說是詠海棠,陳與義將自己的風(fēng)骨、品格、雅致融入到對海棠的描寫中,..

  • 送人歸京師翻譯詩歌鑒賞送人歸京師翻譯詩歌鑒賞

    送人歸京師翻譯詩歌鑒賞,是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的作品,這首詩用過對門外子規(guī)鳥和黃昏山村景物的描寫,表達了詩人強烈的思鄉(xiāng)之情。原文: 送人歸京師 ..

  • 長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦

    一、最美好的詩句祝福高考學(xué)子1大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里!评畎住渡侠铉摺肥炅柙浦,此志可登天,心慕象牙塔,魂牽夢亦牽,我要乘大鵬與風(fēng)同起,扶搖直..

  • 用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄

    《登科后》唐·孟郊昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

  • 高考沒考好安慰的詩句集錦高考沒考好安慰的詩句集錦

    安慰考生考試落榜的詩句1

  • 感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全

    感恩老師的古詩詞1