別長安司馬光翻譯賞析

大風(fēng)車考試網(wǎng)
別長安司馬光翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首五言律詩,這首詩表現(xiàn)了司馬光一個儒學(xué)政治家的風(fēng)貌,以及司馬光對國家、對朝廷的赤誠和不舍。

原文:
別長安
司馬光
暫來不復(fù)去,
夢里到長安。
可惜終南色,
臨行子細(xì)看。


別長安字詞解釋:
⑴長安:今陜西西安市。
⑵暫:猶偶然。不復(fù)去:不愿離去。
⑶可惜:可愛。終南:終南山,在長安南。
⑷子細(xì):同“仔細(xì)”。


別長安翻譯:
偶然來到這里,馬上又要離開;這里是我的夢魂幾回到過的長安。最使我迷戀的是終南山色,因此我臨別時仔仔細(xì)細(xì)看了又看。


別長安創(chuàng)作背景:
在宋神宗的支持下,王安石的政治革新于1070年取得了勝利,他以實(shí)任的宰相,掌握了政府大權(quán),與之相對立的舊黨領(lǐng)袖司馬光敗退,次年司馬光即將離開長安城,前往洛陽時,寫下了這首告別長安詩。


別長安賞析:
這首小詩,寫離開長安時惜別心情。開頭兩句,明白如話,但含義深刻,表達(dá)了以下幾層意思:一是自嘲此時復(fù)雜而又深厚的感情,有對國家的、人生的、個人的種種感慨之情;二是以虛寫實(shí)的手法,用“夢”來實(shí)寫自己不曾拋卻的思想——儒家的治世精神;三是離開長安,遠(yuǎn)離政治,并非心甘情愿,表明作者安社稷,竭誠為國的人生理想信念沒有動搖過。后兩句借眼前景物,通過“子細(xì)看”,來表達(dá)作者留戀朝廷的不舍之情。
臨行時對著風(fēng)光秀麗的終南山,仔細(xì)觀看,久久不愿離去,心中充滿著難言的感傷、惆悵與無奈,感傷的是朝廷的一切政治措施竟與作者的愿望不合,使其大失所望。但當(dāng)面向景色迷人的南山時,煩惱、苦悶得到了釋放,且情不自禁地深情地對她說一聲“可惜”:“可愛的南山啊,再見了!什么時候才能和你相見呢!”“可惜”二字,不僅寫出作者的柔情濃情,更寫出了他對朝廷割舍不了之情,一種對使命的執(zhí)著,一種酸而澀的心理。所以,別長安,別得酸楚,別得茫然,別得不舒心。
詩的語言自然樸質(zhì),詩意似淺實(shí)深,感情真摯深沉,詩人內(nèi)在的可貴之處得到充分體現(xiàn),是此詩最大的特點(diǎn)。唐元稹五絕《行宮》,寫行宮寥落,白頭宮女閑談玄宗,不勝撫今感昔,被人贊為“只四語已抵一篇《長恨歌》”。司馬光這首絕句,也用最短的篇幅表達(dá)了很深的感情,足抵一首長篇寫別離的詩歌。
 

個人資料:
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1] ,世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。
宋仁宗時中進(jìn)士,英宗時進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。



  • 相關(guān)文章
  • 和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光

    和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言律詩,這首詩司馬光亦借他人酒杯澆自家塊壘,表達(dá)了司馬光被迫閑居的幽憤心情。原文..

  • 西江月司馬光解釋翻譯賞析西江月司馬光解釋翻譯賞析

    西江月司馬光解釋翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首詞作,描寫了司馬光對在宴會上遇到的美麗舞女的愛情。原文: 西江月·寶髻松松挽就 司馬..

  • 過故洛陽城賞析翻譯過故洛陽城賞析翻譯

    過故洛陽城賞析翻譯,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,這首詩憑吊洛陽城,寄寓著對朝代興亡的感慨。原文: 過故洛陽城 司馬光 四合連山繚繞青,三..

  • 和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光

    和君貺題潞公東莊賞析翻譯司馬光,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言律詩,這首詩司馬光亦借他人酒杯澆自家塊壘,表達(dá)了司馬光被迫閑居的幽憤心情。原文..

  • 西江月司馬光解釋翻譯賞析西江月司馬光解釋翻譯賞析

    西江月司馬光解釋翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首詞作,描寫了司馬光對在宴會上遇到的美麗舞女的愛情。原文: 西江月·寶髻松松挽就 司馬..

  • 過故洛陽城賞析翻譯過故洛陽城賞析翻譯

    過故洛陽城賞析翻譯,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,這首詩憑吊洛陽城,寄寓著對朝代興亡的感慨。原文: 過故洛陽城 司馬光 四合連山繚繞青,三..

  • 長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦

    一、最美好的詩句祝福高考學(xué)子1大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。——唐李白《上李邕》十年凌云志,此志可登天,心慕象牙塔,魂?duì)繅粢酄,我要乘大鵬與風(fēng)同起,扶搖直..

  • 用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄

    《登科后》唐·孟郊昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

  • 高考沒考好安慰的詩句集錦高考沒考好安慰的詩句集錦

    安慰考生考試落榜的詩句1

  • 感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全

    感恩老師的古詩詞1