西江月司馬光解釋翻譯賞析

大風(fēng)車考試網(wǎng)
西江月司馬光解釋翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首詞作,描寫了司馬光對在宴會(huì)上遇到的美麗舞女的愛情。

原文:
西江月·寶髻松松挽就
司馬光
寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。
相見爭如不見,多情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。


西江月·寶髻松松挽就字詞解釋:
⑴西江月:詞牌名。
⑵寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發(fā)髻。
⑶鉛華:鉛粉、脂粉。
⑷“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態(tài)美。
⑸爭如:怎如、倒不如。


西江月·寶髻松松挽就翻譯:
挽了一個(gè)松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。


西江月·寶髻松松挽就創(chuàng)作背景:無


西江月·寶髻松松挽就賞析:
司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風(fēng)甚盛之時(shí),一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,遺留下來的只有三首,多系風(fēng)情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國風(fēng)好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學(xué),而能表達(dá)真率的感情。
上片寫宴會(huì)所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個(gè)姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地?fù)Q成了一個(gè)云髻,薄薄地搽了點(diǎn)鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對這個(gè)姑娘的情上來:“相見爭如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當(dāng)時(shí)不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會(huì)為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。
這首小令只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個(gè)姑娘長得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點(diǎn)染就勾勒出一個(gè)淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個(gè)比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當(dāng)他即席動(dòng)情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時(shí)候,種種復(fù)雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語中,達(dá)到了“不著一字,盡得風(fēng)流”的境界。
 

個(gè)人資料:
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1] ,世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。
宋仁宗時(shí)中進(jìn)士,英宗時(shí)進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。



  • 相關(guān)文章
  • 過故洛陽城賞析翻譯過故洛陽城賞析翻譯

    過故洛陽城賞析翻譯,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,這首詩憑吊洛陽城,寄寓著對朝代興亡的感慨。原文: 過故洛陽城 司馬光 四合連山繚繞青,三..

  • 客中初夏翻譯賞析司馬光客中初夏翻譯賞析司馬光

    客中初夏翻譯賞析司馬光,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,司馬光在此把王安石等人比作柳絮,把自己比作“葵花”,表達(dá)了司馬光對君王..

  • 閑居司馬光翻譯賞析閑居司馬光翻譯賞析

    閑居司馬光翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,描述了司馬光對小人道長,君子道消,國家政治日漸頹廢的憂愁。原文: 閑居 司馬光 故人通貴..

  • 過故洛陽城賞析翻譯過故洛陽城賞析翻譯

    過故洛陽城賞析翻譯,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,這首詩憑吊洛陽城,寄寓著對朝代興亡的感慨。原文: 過故洛陽城 司馬光 四合連山繚繞青,三..

  • 客中初夏翻譯賞析司馬光客中初夏翻譯賞析司馬光

    客中初夏翻譯賞析司馬光,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,司馬光在此把王安石等人比作柳絮,把自己比作“葵花”,表達(dá)了司馬光對君王..

  • 閑居司馬光翻譯賞析閑居司馬光翻譯賞析

    閑居司馬光翻譯賞析,是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首七言絕句,描述了司馬光對小人道長,君子道消,國家政治日漸頹廢的憂愁。原文: 閑居 司馬光 故人通貴..

  • 長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦長輩祝愿孩子高考成功的詩句集錦

    一、最美好的詩句祝福高考學(xué)子1大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里!评畎住渡侠铉摺肥炅柙浦荆酥究傻翘,心慕象牙塔,魂?duì)繅粢酄,我要乘大鵬與風(fēng)同起,扶搖直..

  • 用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄用來預(yù)祝高考成功的古詩詞摘抄

    《登科后》唐·孟郊昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。

  • 高考沒考好安慰的詩句集錦高考沒考好安慰的詩句集錦

    安慰考生考試落榜的詩句1

  • 感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全感恩老師的辛苦付出的古詩詞名句大全

    感恩老師的古詩詞1